Constructing Common Ground in High-Context Cultures: The Case of Quranic Intertextuality

Thulfiqar Hussein Altahmazi[1], Rasim Taeh Jahjuh, Abbas Lutfi Hussein

DOI: 10.5281/zenodo.10290585

[1] Mustansiriyah University, Department of English Language & Literature, email: edr.thulfiqar_al.tahmazi@uomustansiriyah.edu.iq

 

Abstract

The paper explores the construction of common ground in Arabic. The paper is premised on the view that Quranic intertextual references are “situation-bound utterances” (Kecskes, 2012), that trigger presupposed contextual knowledge necessary for common ground construction. Such a conceptualization provides an opportunity to test Edward Hall’s (1976) classification of Arabic as a high-context culture. Methodologically, the paper first develops a questionnaire to probe Arabic native speakers’ perception of a number of Quranic verses/phrases that are frequently cited in everyday language use. The questionnaire identifies which of these Quranic verses/phrases can be identified as situation-bound utterances. Then, the Arabic Web 2018 corpus is used to identify the frequencies and analyze the concordance of the high scoring Quranic situation-bound utterances. Based on the corpus linguistic analysis, examples of Quranic SBUs are identified and subjected to a qualitative analysis to provide in-depth insights as to how these Quranic SBUs are produced and interpreted in interaction. The results of the questionnaire and the corpus linguistic analysis of frequency and concordance indicate that these Quranic SBUs form the basis of an extensive communal common ground shared by Arabic speakers. The qualitative analysis highlights the fact that this extensive communal common ground is necessary to facilitate the transition from the implicated premises to the implicated conclusions about speaker’s meaning. This provides empirical support to Hall’s (1976) categorization of Arabic as high-context culture. From a theoretical perspective, the paper highlights the role of “associative reasoning” (Recanati, 2004) in processing presupposed contextual information and schematic knowledge necessary for strengthening existing contextual assumptions or for drawing further inferences about the speaker’s intended meaning.

Keywords: Common ground; high-context cultures; presupposition; Quranic intertextuality; situation- bound utterances.

References

Alqarni, M. (2020). Mock impoliteness in Saudi Arabia: Evil eye expressive and responsive strategies. Journal of Pragmatics, 167, 4-19.         

Bakhtin, M. (1986). Speech Genres and Other Late Essays. Austin: University of Texas Press. Clark, B. (2013). Relevance Theory. Cambridge: Cambridge University Press.

Clark, H. (2009) Context and common ground. In Mey, J. (Ed.) Concise Encyclopedia of Pragmatics. Oxford: Elsevier, pp. 116-119.

Culpeper, J. and Haugh, M. (2014). Pragmatics and the English Language. Basingstoke: Palgrave Macmillan. De Beaugrande, R.A. and Dressler, W.U. (1992). Introduction to text linguistics. New York: Longman.

De Saussure, L. (2013) Background Relevance. Journal of Pragmatics, 59 (2013) 178-189. Fairclough, N. (1992). Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press.

Fairclough, N. (2003). Analysing discourse: Textual analysis for social research. London: Routledge.

Félix-Brasdefer, C. (2017). Interlanguage Pragmatics. In Huang (Ed.), The Oxford Handbook of Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.

Hansen, M. B. M., & Terkourafi, M. (2023). We need to talk about Hearer’s Meaning!. Journal of Pragmatics. 208, 99-114.

Huang, Y. (2017). Pragmatics. 2nd Edition. Oxford: Oxford University Press.

Jucker, A. H. and Smith, S. (1996). Explicit and implicit ways of enhancing common ground in conversations. Pragmatics, 6(1): 1–18.

Juvan, M. (2008). History and poetics of intertextuality. West Lafayette, Indiana: Purdue University Press.

Kecskes, I. (2010). Situation-bound utterances as pragmatic acts. Journal of Pragmatics, 42(11), 2889-2897.

Kecskes, I. (2012). Situation-bound utterances in L1 and L2. (Vol. 19). Walter de Gruyter, Berlin.

Kecskes, I. (2014). Intercultural pragmatics. Oxford: Oxford University Press

Kecskes, I., Obdalova, O., Minakova, L., & Soboleva, A. (2018). A study of the perception of situation-bound utterances as culture-specific pragmatic units by Russian learners of English. System. 76 (1) 219-232.

Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.

Levinson, S. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

Levshina, N. (2023). Communicative Efficiency: Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press.

Macagno, F. (2023). Presupposition failures and the negotiation of the common ground. In Kecskes, I. (Ed.) Common Ground in First Language and Intercultural Interaction. Berlin: Berlin: Mouton de Gruyter.

Maillat, D. (2013). Constraining context selection: On the pragmatic inevitability of manipulation. Journal of Pragmatics, 59, 190-199.

Polyzou, A. (2015). Presupposition in discourse: Theoretical and methodological issues. Critical Discourse Studies, 12(2), 123-138.

Recanati, F. (2004). Literal Meaning. Cambridge: Cambridge University Press. Saeed, J. (2016). Semantics. 4th Edition. Oxen: Blackwell Publishing.

Van Dijk, T. A. (1998). Ideology: A Multidisciplinary Approach. London: Sage.